2022年陕西省宝鸡市陈仓区事业单位招聘有户籍限制吗
一般省直事业单位招聘不会有户籍限制,有户籍限制的主要是地方性事业单位招聘。因此,是否有户籍限制以所在省份省直事业单位招聘公告及职位要求的条件为准。
一般省直事业单位招聘户籍限制的比较少一些。而有户籍限制的主要是地方性事业单位招聘。譬如说,云南省直事业单位对考生的户籍就没有特别要求,不限制户籍。但云南大理的地方性事业单位有一部分就要求是本地户籍。
还有就是有一种一般来说是肯定不限户籍的,就是人才引进,不管是省还是市,不管人才引进的学历要求是本科、硕士还是博士,只要是人才引进,几乎是不限户籍的,而且还会发放一定的科研启动资金和安家费。
2013年5月16日,国务院发布相关通知,明确指出,用人单位招聘高校毕业生,不得以毕业院校、年龄、户籍等作为限制性要求。但事业单位招录限制户籍在很多地方也不少见,具体要看要报考的事业单位考试的公告而定。
从各地招考简章来看,有的事业单位招聘就不要求本地户籍,非本地户籍就可以报考。而有些在报考条件中明确必须是本地生源或本地户籍,那外地户口就不能报考。总的来说,事业单位招考一般没有户籍要求的。但是也不排除一些地区的事业单位招聘有明确的生源地要求。
以上就是事业单位招聘有户籍限制吗的全部解答,如果你想要学习更多这方面的事业单位知识,欢迎大家前往华图教育官网!
陕西省宝鸡市陈仓区事业单位招聘考试题目及答案解析:
翻译下面的句子。
(1)三人行,必有我师焉;择其善者而从之,其不善者而改之。
_______________________________________________________
(2)燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。此所谓战胜于朝廷。
_______________________________________________________
---------------------------------
答案
(1)几个人在一起,其中一定有我的老师;选取他们好的方面加以学习、采纳,(对)他们身上不好的(如果自己也有)(就)加以改正。
(2)燕、赵、韩、魏几个国家听说了这件事,都(来)向齐国朝拜。这就是所说的内政修明,不必用兵就可以战胜其他国家(这就是所说的在朝廷上就能取胜)。
知识点
翻译句子的定义
翻译句子:
使用现代汉语写出文言文中句子所表达的意思,主要考察句子中关键词语的理解。
翻译句子的知识扩展
使用现代汉语写出文言文中句子所表达的意思,主要考察句子中关键词语的理解。翻译句子是文言文阅读中必考内容。
古文今译有直译和意译两种方法。
(1)直译:所谓直译,是指紧扣原文,按原文的字词和句子进行对等翻译的方法。它要求忠实于原文,一丝不苟,确切表达原意。
例如:原文:樊迟请学稼,子曰:“吾不如老农。”译文:樊迟请求学种庄稼。孔子道:“我不如老农。”
(2)意译:所谓意译,是指在透彻理解原文内容的基础上,为体现原作神韵风貌而进行整体翻译的今译方法。这种方法多用来翻译诗歌。
对学习文言文来说,应该坚持用直译的方法作今译练习,只有这样,才能切实提高阅读文言文的水平。古文直译的具体方法主要有对译、移位、增补、删除、保留等。
①对译是按原文词序,逐字逐句地进行翻译。这是直译最基本的方法,也是直译的第一个步骤。古今汉语词序一致,句法结构相同的句子,今译时不用改变原句词序,只要从现代汉语中选择恰当的词语来翻译原句中的字词就可以了。
例如:原文:齐师伐我。公将战,曹刿请见。(《曹刿论战》)译文:齐国军队攻打我国。庄公将要应战,曹刿请求接见。